Bringing context and critique to the cultural moment. Deep dives, reviews, and debate encouraged.
40681 Members
We'll be adding more communities soon!
© 2020 Relevant Protocols Inc.
Bringing context and critique to the cultural moment. Deep dives, reviews, and debate encouraged.
40681 Members
We'll be adding more communities soon!
© 2020 Relevant Protocols Inc.
Relevant
Hot
New
Spam
Relevant
Hot
New
Spam
0
215
0
215
"Margaret Jull Costa is a name revered in some circles and utterly unknown in others, yet more readers have fallen under the spell of her words than realize it. The greatest translator of Portuguese literature into English, she has taken on Fernando Pessoa, José Saramago, and António Lobo Antunes, and lent her refined style to two giants of the late nineteenth century, José Maria Eça de Queirós and his Brazilian contemporary Joaquim Maria Machado de Assis. "
"Margaret Jull Costa is a name revered in some circles and utterly unknown in others, yet more readers have fallen under the spell of her words than realize it. The greatest translator of Portuguese literature into English, she has taken on Fernando Pessoa, José Saramago, and António Lobo Antunes, and lent her refined style to two giants of the late nineteenth century, José Maria Eça de Queirós and his Brazilian contemporary Joaquim Maria Machado de Assis. "
Some low-ranking comments may have been hidden.
Some low-ranking comments may have been hidden.