"Margaret Jull Costa is a name revered in some circles and utterly unknown in others, yet more readers have fallen under the spell of her words than realize it. The greatest translator of Portuguese literature into English, she has taken on Fernando Pessoa, José Saramago, and António Lobo Antunes, and lent her refined style to two giants of the late nineteenth century, José Maria Eça de Queirós and his Brazilian contemporary Joaquim Maria Machado de Assis. "