Bringing context and critique to the cultural moment. Deep dives, reviews, and debate encouraged.
40666 Members
We'll be adding more communities soon!
© 2020 Relevant Protocols Inc.
Bringing context and critique to the cultural moment. Deep dives, reviews, and debate encouraged.
40666 Members
We'll be adding more communities soon!
© 2020 Relevant Protocols Inc.
Relevant
Hot
New
Spam
Relevant
Hot
New
Spam
0
120
0
120
In the twenty-first century, when notions of canon formation have undergone significant expansion, the translation of Russian works in the United States has begun to reflect this shift. As the Russian Library at Columbia University Press states on its website, it publishes “works previously unavailable in English and those ripe for new translations.”
In the twenty-first century, when notions of canon formation have undergone significant expansion, the translation of Russian works in the United States has begun to reflect this shift. As the Russian Library at Columbia University Press states on its website, it publishes “works previously unavailable in English and those ripe for new translations.”
Some low-ranking comments may have been hidden.
Some low-ranking comments may have been hidden.